News flash

WEBINARS

Impact of U.S. Election
Results on Climate
Action in the U.S.

Saturday, January 4
Sunday, January 5
Diane Shisk

 

Organizarse para tener un impacto decisivo


Traducción al español del artículo anterior/Spanish translation of the preceding article:


Queridas personas que trabajan en la emergencia climática,


Para terminar con la opresión, cada grupo tiene que luchar por su propia liberación: reunir a sus miembros, identificar y desahogar la opresión y la opresión internalizada, desarrollar su programa para la liberación de la opresión y difundirlo ampliamente, organizar a la gente a su alrededor, ganar aliados y aliadas, internacionalizarse. Harvey [Jackins] nos presentó esto hace décadas. RC siempre ha mantenido un fuerte compromiso para poner fin a la opresión.


UNA AMENAZA GLOBAL PARA CADA GRUPO


Ahora hay una amenaza global contra la supervivencia de cada grupo: la emergencia climática. Contamos con unos diez años para lograr cambios políticos importantes a nivel mundial e implementarlos. La comunidad de RC tiene objetivos y una iniciativa para detenerla.


No vamos a ser capaces de acabar con la opresión en diez años, y tenemos que hacer frente a la emergencia climática ahora o nos vamos a freír todos y todas. Afortunadamente, la organización más eficaz que hemos hecho contra el cambio climático ha sucedido al mismo tiempo que hemos abordado la opresión, y en especial el racismo, el genocidio y el clasismo. Este ha sido el enfoque de Sosteniendo todas las formas de vida (“SAL”) y Unidos para Acabar con el Racismo (“UER”) en nuestro trabajo por el clima (aunque hemos desarrollado más en cuanto a raza y genocidio que en cuanto a clase).


Creo que es parte de la liberación de cada grupo luchar por su supervivencia. Ningún grupo quiere dejar su supervivencia en manos de sus opresores (o personas aliadas pero inconscientes) o que su futuro sea dictado por esos patrones. Parece tener sentido que cada grupo se organice tanto para su propia liberación como para resolver la emergencia climática, para asegurar su propia supervivencia.


Muchas organizaciones climáticas basadas en los grupos de interés están haciendo un gran trabajo en los Estados Unidos (y otras se están organizando): Alianza para la justicia climática (“Climate Justice Alliance”) y el Movimiento popular por el clima (“People’s Climate Movement”) (por parte de la mayoría global), La red indígena del medioambiente (“Indigenous Environmental Network”) y No más inactividad (“Idle No More”) (por parte de las personas indígenas), Amanecer (“Sunrise”) y Los viernes por el futuro (“Fridays for Future”) (la gente jóven), Laudato Si’ (Personas católicas), Dayenu (personas judías), Madres al frente (“Mothers Out Front”), Trabajadores por la sustentabilidad (“Labor for Sustainability”). Otros grupos han añadido fuertes objetivos ambientales a sus plataformas: “Campaña de la gente pobre (“Poor People’s Campaign”), Las vidas de la gente afroamericana importan (“Black Lives Matter”) y algunos sindicatos. Sus esfuerzos para organizar han sido muy importantes en estos últimos tiempos, inspirando a muchas personas de sus grupos a involucrarse en la emergencia climática y brindando dirección al resto del movimiento climático.


Organizar a los grupos de interés no sólo atrae a más personas a trabajar en la emergencia climática. Su crecimiento y el trabajo que hacemos en conjunto está empujando a las y a los que pertenecemos a los grupos predominantemente blancos en los Estados Unidos a trabajar más profundamente en nuestro material opresor, fortaleciendo así nuestro trabajo. Creo que este es movimiento en una buena dirección: una base de grupos que se organizan para su liberación y para resolver el cambio climático, así como el movimiento climático liderado por personas blancas haciendo un trabajo más sólido contra la opresión al seguir el liderazgo de las personas indígenas y de la mayoría global. Parece ser posible que esta alianza pueda acumular un porcentaje de la población lo suficientemente grande como para frenar a esta emergencia lo suficientemente rápido como para evitar la catástrofe. Y al mismo tiempo, habremos construido una base sólida de una sociedad comprometida a poner fin a la explotación y la opresión.


UN COMPROMISO PARA ACABAR CON TODA LA OPRESIÓN Y LA EXPLOTACIÓN


La historia de racismo, genocidio y clasismo en nuestras sociedades y en el movimiento ambientalista en particular, deja a las personas indígenas y de la mayoría global, a la clase trabajadora y en la pobreza, desconfiando del movimiento climático predominantemente blanco y dirigido por la clase media (yo estoy involucrada en ese movimiento) que ahora viene buscando una alianza con ellas. Hay una inseguridad acerca de que no usaremos su liderazgo y trabajo para ganar la batalla para detener la emergencia climática y luego venderlos [abandonarlos y beneficiarse de ellos] y continuar nuestras cómodas vidas, sin que luchemos con ellos para desafiar la opresión sistémica. Tenemos un muy mal historial en este frente; la desconfianza es comprensible.


350.org y el Sierra Club (los grupos climáticos más grandes de los Estados Unidos, ambos predominantemente blancos y de clase media), son en los que estoy involucrada. Estos continúan creciendo, siguen logrando importantes metas y siguen luchando contra el racismo, el genocidio, el clasismo, el sexismo y otras opresiones. Reconocemos estas luchas y estamos trabajando duro para que este trabajo sea central en nuestra organización. Pero nuestras organizaciones siguen dominadas y limitadas por los patrones de las personas blancas, la clase media y los hombres. Necesitamos avanzar en el material opresor [angustia] más rápido de lo que lo hacemos; este es el principal trabajo que hago en estos grupos.


Sin embargo, al hablar con compañeras y compañeras co-escuchas indígenas y de la mayoría global y de la clase trabajadora, puedo decir que nosotras, las activistas y grupos blancos de la clase media, todavía no entendemos la profundidad del daño causado por el genocidio, el racismo y el clasismo, y que tenemos que hacer un compromiso mucho mayor para acabar con la opresión y la explotación. Tenemos que demostrar ese compromiso mucho más para que se forme y crezca una alianza permanente. Me fue útil que me dijeran que antes de pedir a los personas indígenas, y de la mayoría mundial, a la clase obrera y a las personas pobres que trabajen hombro a hombro con nosotros para poner fin a la emergencia climática tenemos que hacer un compromiso explícito de que lucharemos a su lado hasta que hayamos logrado una transformación completa de nuestra sociedad para poner fin a toda la explotación y la opresión.


He estado desahogando en hacer este compromiso. Quiero hacerlo. Hemos hablado y trabajado para la transformación de la sociedad durante mucho tiempo en RC, pero ¿cuántas personas ponen este trabajo como su enfoque central? O lo tenemos teóricamente en nuestra mente, pero no vivimos el compromiso, o no podemos mantener el enfoque. Me gusta mucho la idea de hacer un compromiso explícito y de que se mantenga. Pensé que lo había hecho, pero no creo que haya enfrentado lo que esto significaría. Y no sé cómo construir un movimiento con este compromiso en el centro. Aquí es donde estoy desahogando ahora.


¿Qué podríamos hacer en RC para convertir esto a una realidad? ¿Podemos, como co-escuchas, asumir este desafío de construir una verdadera unidad interna hacia este objetivo? ¿Podemos traer con nosotras las organizaciones del mundo? Estoy empezando a pensar en algunos de los pasos que quiero dar pronto en mi trabajo climático que hago en el mundo, incluyendo asegurarme de lo siguiente: 


  • Que se vean reflejadas las personas indígenas y de la mayoría global en todos los niveles de liderazgo
  • Que estamos hablando abiertamente y haciendo más trabajo sobre el capitalismo y el clasismo junto con más trabajo sobre el racismo y el genocidio
  • Que estamos brindando más apoyo y recursos a los diferentes grupos de interés (incluyendo apoyar su trabajo sobre la opresión)

Tengo la esperanza de que al mover el movimiento climático en su totalidad hacia la unidad en estos dos objetivos nos mueva más rápido, y así también en una mejor dirección.


Traducido por Cuca Martinez





Diane Shisk

Persona suplente internacional de referencia para las comunidades
 internacionales de RC 
Persona de referencia de la 
comunidad internacional para 
el cuidado del medio ambiente


Shoreline, Washington, EE.UU


Reimpreso de la lista de discusión por correo electrónicode RC para los líderes del cuidado del medio ambiente 


(Present Time 200, July 2020)


Last modified: 2022-12-25 10:17:04+00