News flash

WEBINARS

Impact of U.S. Election
Results on Climate
Action in the U.S.

Saturday, January 4
Sunday, January 5
Diane Shisk

 

Contrarrestar los efectos del imperialismo estadounidens

Kaixo/Hola/Hello,

Quiero hablaros brevemente sobre algo que está sucediendo en nuestra lista de RC de Cambio Mundial, y que afecta a nuestras relaciones y nuestra participación en ella. Me refiero a los correos que tratan asuntos internos de EEUU.

Pienso que esta carta nos puede ayudar a tener una perspectiva más amplia sobre lo que es posible en nuestras relaciones mutuas. Contaré mi vivencia como persona que vive en el sur de Europa, en Euskal Herria-País Vasco, y como persona que nació y se crió en España.

Cuando era niño veía que las noticias relativas a la vida de vuestro país, EEUU, ocupaban un lugar central y destacado en los medios de comunicación de mi país. En especial las noticias sobre temas políticos, por supuesto. Estábamos mucho más familiarizadas con las costumbres e intereses de las personas estadounidenses (muy especialmente por medio del cine producido allí, el cual monopoliza Europa), que con las costumbres e intereses de nuestras vecinas de las zonas rurales, por ejemplo. De hecho, muchas de nosotras podíamos decir el nombre de decenas de estados y ciudades de EEUU, y por el contrario, con frecuencia apenas podíamos identificar todas las provincias que componen las regiones de nuestro país. Veo que algo parecido sigue sucediendo, tanto en España como en Euskal Herria.

Estoy hablando sobre cómo nos afectaba, y actualmente nos afecta, el imperialismo procedente de la sociedad dominante en EEUU.

Hay muchos puntos en esos correos que significan abrir aún más la puerta al imperialismo, y aumentar aún más el espacio que éste ocupa en mi mente…debido a la opresión diaria externa, y a la internalizada. Os voy a contar algunos ejemplos:

  • Invitarnos a las personas que no somos de EEUU, y a nuestra Comunidad Internacional de RC, a que pongamos nuestra atención en los asuntos políticos, históricos y sociales de aquel país, y presuponer que conocemos ciertos personajes famosos para las estadounidenses.
  • Referirse a debates y programas televisivos estadounidenses, a los cuales probablemente la mayoría no tengamos acceso (en caso de interesarnos por ello), y que con toda seguridad no serán en nuestra lengua.
  • Convertir el pensamiento, perspectiva y sucesos de la sociedad blanca dominante estadounidense en protagonista de nuestra lista.
  • No tener una perspectiva de liberación lingüística: escribir únicamente en inglés, correos largos, utilizar expresiones que no puede entender todo el mundo, hacer mención a referentes culturales-sociales-históricos propios, o no escribir un párrafo inicial que resuma las ideas principales.

Hay algo muy poderoso que se puede hacer: colaborar para que todas podamos entender los correos escritos en inglés y podamos escribir nuestro pensamiento.

Una forma de conseguirlo es ayudar a construir la red de personas que traducen al inglés lo que escribimos en otros idiomas (como este que ahora estás leyendo); por ejemplo, dando atención a quienes traducen al inglés, o comprobando que la red está funcionando y que es real e igualitaria la participación de personas no hablantes de inglés y no estadounidenses.

Os agradezco mucho vuestro interés por mi carta.

Maitasunez eta begirunez, Con amor y respeto, With love and respect,

Juan Manuel Feito Guerrero

Bilbao, Bizkaia, Euskal Herria-País Vasco

Tomado de la lista de discusión por correo electrónico de RC para líderes del cambio mundial

(Present Time 186, January 2017)


Last modified: 2022-12-25 10:17:04+00