J.3. INTERPRÉTATION DANS LES ATELIERS
Une interprétation58 des communications orales est souvent nécessaire dans les ateliers. Les Co-écoutant-e-s désirant contribuer à l’interprétation peuvent organiser une interprétation bénévole en liaison avec les dirigeant-e-s de leur Communauté ainsi qu’avec l’organisateur- organisatrice de l’atelier. Les interprètes ne sont pas rémunérés pour leur travail au cours d’un atelier de Co-écoute. (Voir la Règles C.1. et F.1. à propos de l'interprétation en langue des signes). (Voir Guidelines for Interpreting at RC Workshops sur le site web de la Co-écoute.)
RAISON
L'interprétation représente une part importante de la libération du langage Elle contredit fortement l'oppression linguistique qui nous affecte tou-te-s, que nous en soyons la cible ou l'agent. Elle est également nécessaire pour assurer une entière inclusion et une complète compréhension. (Voir la Règle F.1.)
La Co-écoute est l’objet d’une demande croissante dans le monde entier. Cette demande dépasse nos capacités à proposer des classes, des ateliers, tout en assurant leur interprétation. Nous n’avons pas assez de ressources financières pour rémunérer les services d'interprètes professionnels. Les personnes qui effectuent ces interprétations contribuent à leur propre réémergence aussi bien qu'au développement de la Communauté.
58 Interprétation signifie traduction orale en Co-écoute.