Пространство, где каждый может ясно мыслить и быть услышан
Я недавно участвовала в вебинаре по языковому освобождению. Его вёл Шаби Одриозола, международный лидер для языков и перевода в со-консультировании. В вебинаре участвовали более трехсот человек со всего мира. Шаби говорил о том, как языковое подавление поддерживает структуру власти, лежащую в основе всех других видов подавления. Разнообразие языков - это наше будущее. Сейчас важнее, чем когда-бы то ни было, направить наше внимание на языковое подавление.
Шаби подчеркнул важность нашей связи друг с другом и необходимость создания условий для того, чтобы каждый голос был услышан. Если мы сбавим темп и признаем разнообразие культур и языков, мы создадим пространство, в котом будем видеть и слышать каждого человека, пространство, в котором каждый сможет ясно мыслить и излагать свои мысли.
Я участвовала в потрясающей группе организаторов перевода двух типов. Первый, на разных аудио каналах, был синхронный перевод для тех, кто не говорил по-английски. Второй, последовательный перевод на восемнадцать языков, позволил всем участникам вебинара на несколько минут услышать все родные языки присутствующих. Это само по себе уже было большим противоречием стереотипам изоляции, спешки и постоянного напряжения.
Эта работа глубоко важна для меня как русскоязычной иммигрантки, живущей в Соединённых Штатах. Я надеюсь, что она позволит нам создать пространство, где каждый человек сможет свободно мыслить, и его голос будет услышан.
Спасибо всем, кто организовал семинар и принял в нем участие.
Нью-Йорк, Нью-Йорк, США
Воспроизведено с дискуссии на электронном листе рассылки для со-консультантов
(Present Time 201, October 2020)